Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
Hazok
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Hazok
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
259
Font-lingvo
A Twoja Katarzyna to zdolna "Bestia" ; i na pewno...
A Twoja Katarzyna to zdolna "Bestia" i na pewno sobie poradzi. Jest ambitna i wierzę, że dostanie się tam, gdzie chce. W każdym razie tego jej życzymy.
A jak Wasz Sylwester? Katarzyna pewnie już bawiła się ze swoim towarzystwem i Was zostawiła? No coż, taki life . A co u Darka? Mam nadzieję, że udało mu się z pracą.
Dodałam polskie litery i odpowiednią interpunkcję. <Aneta B.>
Kompletaj tradukoj
And Your Katarzyna...
28
Font-lingvo
I am the one who feeds on hatred.
I am the one who feeds on hatred.
This senence is to be imprinted on a headband. The exact aim of it, is to present the wielder as a person that eats hatered of the others(aimed at him) to his own benefit(possibly to feed his own anger/hatered). My level of Japanese is insufficient to perform this translation accurately.
1